No exact translation found for برامج إعادة التدريب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic برامج إعادة التدريب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On a pris l'habitude de mettre en oeuvre des programmes ciblés, notamment dans le cadre des accords entre les organes du pouvoir exécutif des sujets de la Fédération de Russie et les établissements d'enseignement compétents, les enseignants et les étudiants des peuples minoritaires autochtones.
    كما يجري في 17 من مؤسسات التعليم المهني التكميلي تقديم برامج إعادة التدريب وتحسين المهارات.
  • Des programmes de recyclage des employés constituent également un élément nécessaire de tout processus de ce type.
    وبرامج إعادة التدريب على وظائف جديدة تشكل بالمثل جزءا ضروريا من أي عملية كتلك.
  • d) Créer les nouvelles compétences nécessaires au moyen de programmes de formation et de recyclage (par. 83).
    (د) ووضع مجموعة مهارات جديدة ذات صلة من خلال برامج التدريب وإعادة التدريب (الفقرة 83).
  • d) Créer les nouvelles compétences nécessaires au moyen de programmes de formation et de recyclage (par. 83).
    (د) تنمية مجموعة مهارات جديدة ذات صلة من خلال برامج التدريب وإعادة التدريب (الفقرة 83).
  • Par ailleurs, plus de 40 millions d'enseignants ont déjà participé à des programmes de formation et de recyclage.
    وقالت إن أكثر من 40 مليون مدرس اشتركوا في برامج التدريب وإعادة التدريب.
  • Le plan d'action national de la République tchèque en vue de l'égalité des chances hommes-femmes prévoit des programmes de recyclage pour accroître les perspectives d'emploi.
    وشملت خطة عمل الجمهورية التشيكية لتحقيق تكافؤ الفرص أمام المرأة والرجل برامج إعادة تدريب هدفها زيادة خيارات العمل.
  • Il est nécessaire de consacrer une partie des ressources collectées par les bureaux au financement du recyclage ou de nouveaux programmes de formation, en fonction des exigences du marché.
    ويجب أن يوجه جزء من الموارد التي تجمعها هذه المكاتب لتمويل برامج إعادة التدريب أو التدريب الإضافي حسب متطلبات السوق.
  • Bref, les prostituées ont l'occasion de se retirer du marché grâce à des programmes de recyclage en vertu de la loi pour la réforme de la promotion de la formation.
    وأخيراً عُرض على العاهرات فرصة الانسحاب من هذا النشاط من خلال برامج إعادة تدريب بمقتضى القانون الهادف إلى تعزيز التدريب في نطاق الإصلاح.
  • Cette stratégie vise à aider la population de Singapour à demeurer compétente et adaptée à la nouvelle économie fondée sur le savoir, en encourageant le recentrage des programmes éducatifs sur l'apprentissage continu, l'acquisition de qualifications tout au long de la vie et les programmes de recyclage.
    وتهدف هذه الاستراتيجية إلى مساعدة شعب سنغافورة على الاحتفاظ بأهميته وقدراته في الاقتصاد الجديد الذي يرتكز على المعرفة عن طريق تشجيع البرامج التعليمية على الاهتمام بالتعليم المستمر للمهارات الحياتية وبرامج إعادة التدريب.
  • Parallèlement à l'attention institutionnelle apportée à l'accouchement, le programme de recyclage et de qualification des obstétriciens traditionnels vise à accroître le nombre d'accouchements hygiéniques dans la communauté et à réduire celui des accouchements à risque, y compris leurs conséquences.
    وبالتوازي مع العناية التي توليها المؤسسات للولادة، فإن الهدف المتوخى من برامج إعادة التدريب والتأهيل الموجهة لأخصائيي أمراض النساء التقليديين هو زيادة التغطية لتوفير الظروف الصحية للولادات في المجتمعات المحلية، وتقليص حالات الولادة المحفوفة بالمخاطر.